tag:blogger.com,1999:blog-9186603017991089348.post4946074309061194247..comments2024-03-22T13:24:43.759+01:00Comments on CERCA DEL LETEO: MEDICINA Y PSICOANÁLISIS. Las palabras olvidadas.Javier Peteiro Cartellehttp://www.blogger.com/profile/17813776051750733758noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-9186603017991089348.post-17563000004693358552017-01-14T19:10:33.500+01:002017-01-14T19:10:33.500+01:00Exacto. El vocabulario que uno tiene guarda más re...Exacto. El vocabulario que uno tiene guarda más relación con “la experiencia del significado que con el uso comunicativo”, como bien indicas. Como la magdalena que actuó sobre los receptores neurosensitivos de Proust. Había en él una experiencia olvidada y fue evocada. <br />De hecho, el uso comunicativo facilita la incorporación de neologismos, de anglicismos… sin que nos paremos a pensar que tal vez haya una palabra vieja y nuestra más adecuada.<br />Como siempre, es atinado lo que dices y ahora en lo que tiene que ver con esa diferencia entre expresar y comunicar. Si hubiera comunicación sobrarían muchísimos libros; en el plano religioso, sobraría la oración. Es la ausencia del otro, también de la Gran Alteridad, esa falta, la que nos induce a compensar la incomunicación radical con un exceso expresivo. Tal vez la única ventaja colateral de esa expresión es que sirve para comunicarnos a la vez con nosotros mismos. Pero ¿es acaso comunicación eso?<br />Muchas gracias por tu comentario, sugerente como siempre.<br />Un abrazo, <br />JavierJavier Peteiro Cartellehttps://www.blogger.com/profile/17813776051750733758noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9186603017991089348.post-57819339213475920092017-01-14T13:14:50.068+01:002017-01-14T13:14:50.068+01:00Sí, Javier, la magdalena de Proust o el Aleph de B...Sí, Javier, la magdalena de Proust o el Aleph de Borges; éste decía: “Dos observaciones quiero agregar: una sobre la naturaleza del Aleph; otra sobre su nombre. Éste, como es sabido, es el de la primera letra del alfabeto en lengua sagrada. Su aplicación al disco de mi historia no parece casual.”<br />También es sabido que las posibilidades del lenguaje son infinitas, que a partir de un número limitado de palabras aprendidas por ostensión podemos dar un salto cualitativo, y que quizá, como defiende Chomsky, existe una gramática universal. Aun así creo que tener un amplio vocabulario tiene que ver más con la experiencia del significado que con el uso comunicativo. De hecho sin esa vivencia, sin la palabra hecha carne, da igual que las palabras sean muchas porque se convierten en un discurso tan vacío como ese parloteo; ambos casos se dan en la actualidad, como dos extremos que se unen cerrando el círculo de las formas de decir.<br />Me gustaría que expresar y comunicar pudieran darse a la vez, lo segundo requiere un camino de ida y vuelta.<br />Un abrazo,<br />Marisa<br />marisahttps://www.blogger.com/profile/13046866346682032919noreply@blogger.com